overdaad
Gisteren woonden we een verjaardagsfeestje bij voor een van Kevin's klasgenootjes. De kleuter werd al helemaal 2 jaar, en dat moest natuurlijk gevierd worden.
De hele klas was uitgenodigd op de speeltuin, inclusief leraressen. En aangezien het jongetje afkomstig is van een Italiaanse familie kon het natuurlijk niet zonder alle ooms, tantes, grootouders, zusters, aangetrouwde nichten en wat al meer. Het leek al vlug op een reunie van 'de Sopranos'. Na nog geen tien minuten waren de mannen - gekleed in sport tenues en gouden ketttingen - met basebal slaghouts in de weer, terwijl de vrouwen bezig waren met de pizzas en taarten. Kwestie van prioriteiten.
(Kevin met juf Erin op de foto)
Het summum was het verjaardagscadeau, want je kunt zo'n peuter toch niet met lege handen laten staan. Dus hadden zijn moeder en vader er niet beter op gevonden dan hem een miniatuur 'suv' (sport utility vehicle) cadeau te doen. En met minatuur bedoel ik niet 'matchbox' grootte. Neen, een echte 2 persooonswagen, op kleuter formaat, met ingebouwde motor, radio, versnelling, rem, etc. En niet zomaar een wagentje, maar wel degelijk een Cadilac Escalade. We vernamen van de ouders dat ze overwogen hadden een 'Hummer' te kopen, maar gelezen hadden dat die wel vlugger een mankementje hebben...
Hoe zeggen ze dat in het nederlands? 'Zot zijn doet geen zeer' en 'overdaad schaadt'? 't zou mij in elk geval niet verwonderen als dat de perfecte manier is om een verwende nest te kweken. En dan is de vraag natuurlijk: wat geef je die jongen op zijn derde verjaardag? Zijn eigen huis?
2 Comments:
Hey, you have a great blog here! I'm definitely going
to bookmark you!
I have a mosquitocontrol site. It pretty much covers mosquito control related stuff.
Come and check it out if you get time :-)
Hello, I am searching for the correct English translation for "Zot zijn doet geen zeer" and cannot get anything coherent with the internet translation engines, so I guess it must be an idomatic expression. Could you help me out?
Post a Comment
<< Home